Een kleine les uit de Elzas

De complexiteit van het Elzasser dialect ligt in het feit dat je waarschijnlijk evenveel verschillende uitspraken en dorpen in de Elzas zult vinden ... We hebben er daarom eenvoudig voor gekozen om je de uitspraak over te dragen zoals die wordt beoefend in "Barige" of "Scharrachbarige", d.w.z. Scharrachbergheim in de Elzas: ja, we hebben zelfs een manier gevonden om namen aan te passen die al erg… Elzassisch klinken voor uw kussens. Maar voor de Elzasser klonken deze dorpsnamen waarschijnlijk te Duits en het aanbieden van een dialectaanduiding was een eenvoudige manier om hun identiteit te bevestigen ...
Hallo iedereen! Hallo Bisame!
Tot ziens! Hallo Bisame!
Hallo (in de ochtend) Guede morje
Hallo (de rest van de tijd) Buschur
Goedenavond wat Gued'en verschuldigd is
Goedenacht Ged naacht
Tot ziens Bisbal
Hoe gaat het met u ? Wi geds?
Heel goed bedankt Ari, dank je
Ik spreek geen Alsacien Esch rood net Elsassich
De kathedraal s'Minschter
Ik heb honger esch hab honger
Birdschaft restaurant
Een geflambeerde taart e Flammekuere
Zuurkool en Sürkrüt
Bibeleskas witte kaas
Een goede maaltijd hebben
Ik heb dorst esch hab durcht
Gezondheid gsundhejd, s'gelt
Een bier e Bier, e Seidel
½ l. witte / rode wijn e Schobe Wisser / Roder
Een cognac en schnaps
Het zal allemaal oorlog zijn
Toevoeging van Rachnung
Storich's ooievaar
Een kus voor Schmoutz
Ja ja
Nee nee

En de mooiste voor het einde ...

Kunt u herhalen wat u net zei? Huh?
Druk de verbazing uit ... yoo? ("Yoo? Racing is ingestort?")
Klacht uiten… Oyééé! ("Oyééé! Il fa bleuvoir!")
Uit een teleurstelling ... Hoppla ("Hoppla, Racing a berdu")
Laten we gaan ! Hoppla! ("Hoppla! We gaan naar huis!")

Share by: